Um grande ônus, portanto, recai sobre os ombros do réu, que está escondido em seu chapéu como advogado dos autores 3-7. Vamos examinar, portanto, se ele cumpriu suas obrigações para com aqueles que o enviaram.
Como declarado, Goren alegou que havia "fornecido todas as informações em sua posse sobre a transação", entre outras coisas, para a transferência de um local de audiência para mualam (parágrafo 55 de sua declaração juramentada). Em seu interrogatório, Mualem confirmou que havia recebido de Goren os contratos de locação que haviam sido firmados entre o gerente e o réu 4 (veja sua declaração na p. 7 de Prov. 2-3; seu interrogatório, p. 2530, parágrafos 11-16). Mualem estava ciente das disposições da cláusula 15 do contrato de locação, pois, segundo ele, explicou a todos os compradores, incluindo os autores, "qual é a natureza da transação, incluindo a cláusula 15 do contrato entre o gerente e o réu nº 1" (parágrafo 4 de sua declaração juramentada: ver mais, ibid., cláusula 6.2; p. 7 de Prov. S. 3-4). Mualem acrescentou: "Todos me disseram que correriam o risco, caso contrário eu não teria permitido que assinassem o acordo" (parágrafo 6.7 de sua declaração juramentada). Mualem também acrescentou que o autor 4, a mudança do local da audiência de Ariel Cohen, conduziu a condução do grupo de autores 3-7, e que ele estava "conhecedor do material, bem ciente dos riscos e perspectivas da transação" (ibid., parágrafo 8 da declaração juramentada). Mualem também alegou que o autor nº 4, advogado de Cohen, conversou longamente com ele sobre a término do período de locação e que, antes de instruir os outros autores a assinarem os acordos, "ele consultou outros advogados em uma ligação telefônica do meu escritório. Ele pegou a mensagem e o acordo com o gerente nas mãos, e repetiu as explicações de mim e dos advogados que consultou comigo por telefone. explicado aos réus (Z.L. - Autores) 3, 5, 6, 7 dos riscos na transação. Todos concordaram em assinar e correr o risco de que o gerente não renovasse o contrato de locação ou não pedisse a terra de volta sem compensação" (ibid., seção 9).