Jurisprudência

Recurso Civil 4628/93 Estado de Israel vs. Apropim Housing and Development (1991) Ltd. ISRSC 49(2) 265 - parte 41

6 de Abril de 1995
Imprimir

 

da Lei é uma regra segundo a qual a validade interpretativa será dada, antes de tudo, à intenção implícita no contrato; e somente se tal intenção não for implícita por ele – pelas circunstâncias.  Portanto, se for possível e apropriado usar as circunstâncias externas ao contrato para entender as intenções das partes conforme implícito no contrato, isso deve ser feito.  O Prof. Zeltner observou isso, observando:

"Há, portanto, uma ação dupla: primeiro, deve ser esclarecido o que as partes queriam dizer.  Depois, o resultado deve ser qualificado pela pergunta: Esse desejo se expressou na declaração?" (Z. Zeltner, Contract Law of the State of Israel (Avuka, 1974) 103).

De forma semelhante, o Prof. Glenville Williams escreveu, numa tentativa de esclarecer a "regra literal" inglesa (que é a teoria subjacente de duas etapas): ...  É uma formulação enganosa da interpretação do problema de "interpretação dizer que existem duas questões separadas", em segundo lugar? Primeiro, 'o ato é claro e inequívoco: se não for 'as palavras podem ser interpretadas de modo a serem perguntadas. A primeira? A questão não é independente da segunda, e para promover a provável intenção do parlamento, reverta-a.  A questão principal então é: 'qual era a lei?', às vezes ela reflete melhor o processo real de interpretação para 'Será que um participante?' Em seguida vem a questão? Tentando fazer E só por fim? Williams, Lar propôs interpretações para efetivar o objeto. G) '? A interpretação é descartada pela língua (1150, 1128(1981).  New l.j 131 "O Significado da Interpretação Literal" e, para ser preciso: não há limite de tempo fixo para formular as intenções das partes.  Um intérprete se referirá à linguagem do contrato e, a partir dela, às circunstâncias externas.  Outro intérprete pode primeiro se concentrar nas circunstâncias externas e depois na linguagem do contrato.  Qualquer que seja a ordem do recurso – e geralmente será uma oscilação de pêndulo entre a linguagem e a circunstância, e de circunstâncias para a linguagem – seu resultado final deve ser as intenções implícitas no contrato.  Se as intenções implícitas no contrato não forem relevantes para a solução do problema interpretativo perante o juiz, ele recorrerá às intenções exigidas pelas circunstâncias externas.  Em todos esses casos, a transição da linguagem do contrato para as circunstâncias externas não depende em nenhum momento da questão de saber se a linguagem do contrato é clara ou não clara.

Parte anterior1...4041
42...64Próxima parte